održano 26. veljače 2013.
 

Pogledajte snimku susreta:

Snimka - Dorta Jagić

 

Prilikom pristupanja ponekad su potrebni i ovi podaci:
Recording URL: https://www.livemeeting.com/cc/mspp/view
Recording ID: Dorta Jagic
Attendee key: Participant

 

Dorta Jagić: Ishodište svijeta i teksta
Intervju s Marko Pogačarem u knjizi O opsjednutosti, Algoritam, 2011.

 

Sve su tvoje prethodne pjesničke knjige na neki način uokvirene i obilježene pretežno negativnim kategorijama. Već u njihovim naslovima (Plahta preko glave, Tamagochi mi je umro na rukama, Đavo i usidjelica) naznačen je egzistencijalni nemir, stalno prisutna svijest o neokućenosti, rastemeljenosti. Jeli Kvadratur a duge svojevrstan lom, promjena optike?

Prethodne tri zbirke zapravo tvore svojevrsni triptih, kroniku moga pjesničkog rasta, okušavanja. Dobro si primijetio da su one, iako ne na prvu, i naslovima svjedočanstvo ne samo mog doživljaja rastemeljenosti svijeta, već i mojih egzistencijalnih potresa, idejnih tumaranja, kriza identiteta. Osim toga, vrve najraznovrsnijim pjesničkim postupcima i tematskim preokupacijama, pa mi se čini iz ove perspektive da sam pjesmama htjela popiti svijet u pet minuta, i onda reći "još!". Nakon lude treće, ispovjedne zbirke Đavo i usidjelica osjetila sam da se prsten zatvorio, da više nemam što zanimljivo stihovima reći ni svijetu ni sebi. Nisam se bojala šutnje, uživjela sam se u nešto manje kreativne, ali jednako uzbudljive stvari. A onda se iznenada dogodila, da tako kažem, promjena životne paradigme, pa tako i pjesničke, što je rezultiralo i petogodišnjim pisanjem Kvadrature duge, u posve novoj vrsti senzibilnosti i novootkrivenog fenomenološkog zanosa.

 

Knjiga je strukturirana gotovo konceptualno, ciklusi, kojima je pridružena po jedna dugina boja, strukturno ponavljaju dugin krug apostrofiran naslovnom parafrazom, dugu viđenu odozgo, okruglu. Tvoreći tako čvrst, a opet sasvim neopipljiv i rasplinut prsten, boje se ne nižu predvidljivim redoslijedom, već se, poput valova, u oba smjera šire iz njene žute utrobe. Ta je duga i, remboovski, sinestetički fenomen – već u prvoj pjesmi protagonistovo je „žuto uho“ onaj prešućeni pokretač. Što su sve boje za ovu knjigu?

Izuzev ukazanja jedne krajnje čudnovate duge nad gradom Hvarom, dugu sam izabrala kao kalup za cikluse jer utjelovljuje, između ostalog, i načelo istovremenog jedinstva i razlike. Knjigu sam pokušala složiti kao tekstualnu dugu, za svaki ciklus stoji jedna od duginih boja i daje osobito osvjetljenje pjesmama, poput scenografije. Za mene su boje nositeljice značenja i žive su, poput klorofila, a naslov Kvadratura duge je trebao biti živ, šareni oksimoron koji otključava cijelu zbirku. Mnogi su mi rekli da je ljigav, ali mene to nije pokolebalo. Naslov se neizravno referira na okrugli kvadrat kao logički i teološki problem koji me posebno zaintrigirao u posljednjih godina (kao i gipkost Rubikove kocke). Htjela sam u nekim pjesmama izraziti uvjerenje da ne samo da Bog može stvoriti okrugle kvadrate, već i hoće, pa ih neprestano veselo stvara svuda oko nas, počevši od fotona koji je i čestica i val.

 

Pjesme su napučene obiljem motiva iz domene sakralnog, no oni se često javljaju oslobođeni vlastite kodificirane simboličke popudbine, postaju svojevrsni prazni označitelji koji uspostavljaju neki sasvim drugi modus religioznosti, nekog „slobodnog boga“, otrgnutog od institucije. Bog je tretiran kao prapočelo, gotovo gnostički, kao odsutno ishodište. Je li riječ o „kraljevskoj metafori“; sveobuhvatnoj jezičnoj mogućnosti, kako kaže D. Dragojević, „riječi teškoj od drugih riječi“?

Ne bih rekla da se u mene radi o gnostičkom utjecaju, o Bogu kao odsutnom ishodištu ili nekakvim praznim označiteljima i „kraljevskim metaforama“. Dapače, kao umjetnicu intrigira me konkretan svijet autentičnog, evanđeoskog kršćanstva i većina je mojih stihova gusto prožeta biblijskim referencama, parafrazama, citatima, imenima, toponimima, ali ne i kasnocrkvenim imaginarijem. Iako volim kazalište, u vjerskom životu me ne privlači teatralnost i ritualnost, suvišak preozbiljnih lutaka, recitala i pozlaćenih rekvizita. U mojoj poeziji Bog nije neki daleki deistički voajer ili apstraktna Misao koja sebe misli, on je itekako nezaštićeno prisutan i na trećem nebu i u svakodnevnom ljudskom iskustvu i pritom daleko ranjiviji od čovjeka. Rekla bih, istovremeno je najkrhkije i najsnažnije postojeće biće. Osobito me nadahnjuje pretkonstantinovsko doba Crkve, reformacija i njezini današnji vrlo živahni oblici.

 

Protagonist je demijurg; on nas stalno podsjeća da je mogao stvoriti i nešto drugo, posve drukčiji jezik, posve drukčiji život, posve drukčiju glad. No bi li, pomalo uopćeno, on to zaista mogao? Bi li, pod uvjetom da je zaista rekao nešto drugo još uvijek bila riječ o istom ishodištu, istom subjektu? Ne podliježe li subjekt određen granicama svog jezika i svojevrsnoj liminalnosti zbroja vlastitih iskaza?

Ovo je pjesma ogorčenosti na vlastite genotipske zadanosti, na set navodno suvišnih talenata, bijesa na suhi knjiški život koji podrazumijeva kretanje u najviše dvije dimenzije, dok se svuda uokolo razlijeva goli život i sve pršti od ljudskoga elektriciteta. Osim toga, konkretan svijet i život protagonistkinje ove pjesme svojevoljno je sužen na vlastiti lik, ali i determiniran svojom za današnje prilike beskorisnom žlijezdom koja izlučuje hormone gladi za pisanjem. Dakle, protagonist je i žrtva svijeta i vlastiti krvnik. Možda je istina je da bi subjekta pjesme posve nestalo u tom nekom drukčijem jeziku, i u drukčijoj gladi. Ali on o tome ne razmišlja, vidi samotoljagu - knjigu nad glavom.

 

Bogu se, ali i protagonistu-kao-demijurgu, pripisuje mogućnost stvaranja iz ničega. Stavimo li, za sad, bogove u zagrade, nije li to u poeziji, uslijed isključivosti njezina medija, jednostavno nemoguće?

Iako sam jednu od autoironičnih pjesama iz ove zbirke započela tom poznatom frazom, stavljajući je u kontekst sebe i pustoga tramvaja, ne slažem se s tom općeprihvaćenom formulom Božjeg stvaranja iz ničega, kao i bilo kakvog stvaranja iz ničega. Po Bibliji Bog stvara riječju iz nevidljivoga, a pjesnik stvara, između ostalog, iz cijelog velikog bazena književnog kolektivnog svjesnog / nesvjesnog. Na neki je način sve već odavna napisano, i netko je dobro rekao da je razlika između dobrih i loših pisaca što loši imitiraju, a dobri kradu. To što, ruku na srce, stojimo na ramenima divova ne znači da s njih trebamo i sići.

 

Kroz knjigu se također provlači motiv majčinstva, rađanja kao razdvajanja, obostrano traumatskog iskustva. Jedna je pjesma posvećena Sv. Pavlu i dr. Freudu. U usijanoj peći, reći ćeš, samo Bog ne izgara, a jedino nedjeljivo (i istovremeno, paradoksalno, beskonačno djeljivo) jest zajednička kocka šećera, bezuvjetna ljubav Kristova...

Čini mi se da je rađanje osobita vrsta davanja, koje ne prestaje kada je sam čin fizički okončan. To znači nikada ne posjedovati biće koje se rodilo. Priznavati mu autonomiju, ali i bliskost i na neki se način stalno razdvajati od njega. Zanimljivo je da je tjelesno rađanje privilegija samo nekih bića, i silno mi je drago što pripadam razredu tih privilegiranih zvanih žene (i još kojekako). Budući da bih za ovoga života silno voljela iskusiti tu užasavajuću i predivnu avanturu, to se reflektira u nekim uspjelijim pjesmama (npr. Tople peći) kroz više ciklusa. Dok pjesma posvećena Pavlu i Freudu govori o mom doživljaju one magnetične žudnje tijela za kaznom i smrću, o kojoj Pavao govori u poslanici Rimljanima, a Freud ju je mnogo kasnije nazvao tanatosom. Tanatos je ta crna baklava iz naslova pjesme. A ovi fragmenti stihova koje si naveo pokušavaju ilustrirati božanski paradoks jedne od uzbudljivih zgoda iz knjige proroka Danijela sa hrabrim dečkima Šadrakom, Mešakom i Abed Negom koji ležerno šeću po utrobi užarene peći vjerojatno se još i smrzavajući. I posljednji citirani stihovi – beskrajno obnavljajuća rubikova kocka šećera...

 

Dugo se vremena baviš amaterskim kazalištem i kazališnom pedagogijom. U međuvremenu stigneš i pisati prozu, nedavno je objavljena tvoja prva knjiga kratkih priča. Što se u svim tim procesima zbiva? Iskustvo kazališta? Dolazi li do „pomutnje žanrova“?

Ako je to sreća, imam tu sreću da sam žanrovski znatiželjna. Kazalište me čak mnogo ranije privuklo od pisanja, zapravo sve do dvadesete bila sam uvjerena da ću postati glumica. Kad me nisu primili na Akademiju, upustila sam se u redateljski rad s različitim studentskim skupinama i s njima ostala. To je strast koju je poznavao i Lorca. U izražavanju ideja zabavno je promatrati mogućnosti i granice nekog umjetničkog medija. A ponekad se i prevariti oko toga! Nedavno mi je izašla u nakladničkoj kući Aora i zbirka kratkih proza Kičma, a pišem i roman o tjelesnosti riječi. U svim tim procesima najčešće ne dolazi do pomutnje žanrova, upravo suprotno, zbiva se korisno nadopunjavanje. Onaj dio scenske ideje koji ne uspijevam u punini izraziti na daskama pokušam zaskočiti na papiru i obrnuto. Nedavno sam svoju u Večernjaku nagrađenu priču o opasnom prijateljstvu „Ženski zatvor“ adaptirala za kazalište i režirala pod aluzivnim naslovom Poljubac sestre pauka. Priča nije ni do koljena predstavi. Čini mi se da sam sinergijom različitih scenskih sredstava uspjela reći više na tu temu nego tisućama slova crno na bijelo. Sva ona melodična, zagasita tjeskoba koja se nije mogla do kraja dočarati prozom zaživjela je u kazalištu.

 

I, za kraj, što trenutno čitaš? Čemu se vraćaš? S kojim si piscima i kojim knjigama otkrila književnost „s velikim K“? Griješim li ako kažem da je Vulgata zaista tvoja Biblija, ishodište svijeta i teksta? Griješimo li, uostalom, uopće?

Čitam svakodnevno, kao da je knjiga nešto što je neophodno za rad moga organizma. No zbog toga sam ponekad pohlepna i površna čitačica. Trenutno čitam nekoliko novijih domaćih romana, među njima bih izdvojila Udruženje za mravlje igre Kristijana Vujičića. S vremena na vrijeme se navratim svojoj staroj prijateljici, zbirci pjesama Antologija Spoon Rivera Edgara Lee Mastersa (koju sam 2002. postavila i na scenu Knap). Tu su i briljantni eseji Pravovjerje majstora paradoksa G. K. Chestertona. Što se Vulgate tiče nisi u pravu, moja Biblija nije Vulgata jer, osim što je neke njezine dijelove marni Jeronim prevodio u silnoj žurbi, sadrži i deuterokanonske knjige. Ali u pravu si kada pretpostavljaš da je Biblija ishodište moga svijeta i teksta, ona je za mene hologramska enciklopedija istinâ i vječito suvremena književnost. (Pogledaj samo Propovjednika!) Pitam se zašto me na kraju pitaš griješimo li? Ali naravno da griješimo, na sto načina, i skroz nesvjesno i prokleto proračunato. S vremena na vrijeme je svatko od nas istinski zao i sitan. Čak i strogi apostol Jakov u svojoj poetičnoj poslanici popustljivo priznaje: „Uistinu svi često griješimo.“ Mislim da nije toliki grijeh griješiti, već kad čovjeka savršeno boli đon što bi s tom gorkom činjenicom.



 

Bilješka o autorici:

Dorta Jagić je rođena u Sinju 1974. Osim poezije piše i objavljuje kratke priče (nagrade časopisa Vijenac i Večernji list), putopise, eseje i dramske tekstove.

Do sada objavila zbirke pjesama Plahta preko glave (1999), nagrada "Goran za mlade pjesnike", Thamagochi mi je umro na rukama (2001), Đavo i usidjelica (2003), Kvadratura duge (2007), Kauč na trgu (2011), zbirku kratkih priča Kičma (2009), nagrađenu stipendijom neovisnih nakladnika Hrvatske i Austrijskoga kulturnog foruma i knjigu kratkih proza S tetovažom nisi sam (2011).

Uvrštena je u brojne pjesničke antologije, pojedini pjesnički ciklusi i priče prevođene su joj na mnoge strane jezike. Dobitnica je nagrade "Balkan Grand Prize for Poetry" 2007. na međunarodnom festivalu u Rumunjskoj. Prevodi s engleskog i njemačkog jezika. Od 1999. bavi se kazališnom režijom i pedagogijom u studentskim kazališnim grupama u Zagrebu.


 


 

Dodaci:

Izbor iz poezije, 2013.

Izbor iz proze, 2013.

 

Internetske stranice:

Intervju: Jutarnji list

Elektroničke knjige: Đavo i usidjelica

Lyrikline audio poezija

YouTube: čitanje poezije

 

 

 

Svi virtualni književni susreti se snimaju te se slobodno mogu koristiti.

Klikom na neku od poveznica, možete saznati više o našim gostima i njihovom stvaralaštvu, te pregledati snimku susreta.

 

 

Snimke održanih virtualnih susreta:

 

2025

 

Dragan Jurak, 29. siječnja 2025.

 
Pavlica Bajsić, 19. veljaće 2025. 
Božica Jelušić, 25. ožujka 2025.Božica Jelušić, 25. ožujka 2025. 
  

 

2024 

 

Snjezana Tramburovski, 31. siječnja 2024.

 Ivana Đula, 28. kolovoza 2024.
Sven Popović, 28. veljače 2024. Hana Lukas Midžić, 25. rujan 2024.
Marko Šunjić, 28. ožujak 2024. Boris Greiner, 30. listopada 2024.
Žarko Paić, 17. travanj 2024. Katarina Brajdić, 27. studenog 2024.
Luka Ostojić, 29. svibanj 2024.Tihomir Dunđerović, 18. prosinac 2024.

 

2023 

 
Brankica Radić, 25. siječnja 2023.Mario Dabo, 30. kolovoza 2023.
Robert Perišić, 22.veljače 2023.Boris Škifić, 27. rujna 2023.
Sonja Manojlović, 29.ožuljka 2023.Tomislav Domović, 25. listopada 2023. 
Bonislav Kamenjašević, 26.travanja 2023.Igor Beleš. 29. studenog 2023.
Ivan Babić, 24. svibnja 2023.Zrinka Posavec, 20. prosinac 2023. 

 

2022

 
Zoran Žmirić, 26. siječnja 2022.Ksenija Banović, 31. kolovoza 2022.
Mateja Jurčević, 23. veljače 2022.Franjo Nagulov, 28. rujna 2022.
Želimir Periš, 30. ožujka 2022.Tatjana Gromač, 26. listopada 2022.
Marko Gregur, 13. travnja 2022.Ivor Martinić, 16. studenoga 2022.
Gordana Crnković, 25. svibnja 2022.Darko Šeparović, 21. prosinca 2022.  

 

2021

 

Stanko Andrić, 27. siječnja 2021.Marijana Radmilović, 25. kolovoza 2021.
Jurica Pavičić, 17. veljače 2021.Ivan Vidak, 29.rujna 2021.
Lidija Deduš, 31. ožujka 2021.Damir Šodan, 27. listopada 2021.
Lucija Butković, 28. travnja 2021.Tanja Radović, 24. studenoga 2021.
Kruno Lokotar, 26. svibnja 2021.Hrvoje Kovačević, 22. prosinca 2021.

 

2020

 
Irena Vrkljan, 29. siječnja 2020.Nada Topić, 26. kolovoza 2020.
Đurđica Čilić, 26. veljače 2020.Vesna Marić, 30. rujna 2020.
Predrag Pale, 25. ožujka 2020.Nikola Petković, 21. listopada 2020.
Ante Zlatko Stolica, 29. travnja 2020.Nataša Govedić, 11. studenoga 2020.
Lada Martinac Kralj, 27. svibnja 2020.E.Rudan, O. Savičević Ivančević, Z. Ferić, B. Čegec, N. Ušumović, 16. prosinca 2020.

 

2019

 
Ludwig Bauer, 31. siječnja 2019. Monika Herceg, 24. travnja 2019.
Sanja Baković, 27. veljače 2019. Rajko Grlić, 29. svibnja 2019.
Vesna Biga, 20. ožujka 2019. Andrija Škare, 28. kolovoza 2019.
Seid Serdarević, 25. rujna 2019. Nada Gašić, 30. listopada 2019.
Igor Rončević, 27. studenoga 2019. Alen Brlk, 11. prosinca 2019.

 

2018

 
Maja Zrnčić, 31.siječnja 2018 Neda Miranda Blažević, 23. svibnja 2018.
Julijana Adamović, 28. veljače 2018 Marija Dejanović, 29. kolovoza 2018.
Korana Serdarević, 28. ožujka 2018 Đurđa Otržan, 26. rujna 2018.
Goran Rem, 25. travnja 2018 Boris Domagoj Biletić, 10. listopada 2018.
Kristijan Vujičić, 21. studenoga 2018. Ivan Vidić, 18. prosinca 2018.

 

2017

 
Tomislav Zagoda, 25. siječnja 2017 Zoran Roško, 30.8.2017
Tonko Maroević, 22. veljače 2017 Goran Čolakhodžić, 27.9.2017
Zvonko Kovač, 29.ožujka 2017 Delimir Rešicki, 18.10.2017.
Saša Drach, 26. travnja 2017 Maša Kolanović 29.11.2017.
Slađan Lipovec, 31.5.2017 Damir Karakaš 13.12.2017.

 

2016

 
Davor Šalat, 27. siječnja 2016. Dražen Katunarić, 14. rujna 2016.
Marija Andrijašević, 24. veljače 2016. Nebojša Lujanović, 5. listopada 2016.
Irena Matijašević, 30. ožujka 2016. Martina Vidaić, 2. studenog 2016
Ivana Šojat-Kuči, 27.travnja 2016 Tvrtko Vuković, 30. studenog 2016
Neven Ušumović,  25. svibnja 2016 Hrvoje Jurić, 21. prosinca 2016.

 

2014

 

Dino Milinović, 21. svibnja 2014. Aida Bagić, 17. prosinca 2014.
Sibila Petlevski, 30. travnja 2014. Mario Šuško, 26. studenog 2014.
Darija Žilić, 29. siječnja 2014. Kristijan Novak, 29.listopad 2014.
Stjepan Balent, 19. veljače 2014 Vanda Mikšić, 24. rujna 2014.
Ljubo Pauzin, 19. ožujka 2014 Ivan Šamija, 21. kolovoz 2014.

 

 

2015

 
Stanislav Habjan, 28. siječnja 2015.  Pradrag Vrabec, 17. lipnja 2015.
Dinko Telećan, 25. veljače 2015.  Luka Bekavac, 30. rujna 2015.
Tomislav Zajec, 18. ožujka 2015. Ivana Sajko, 14. listopada 2015.
Tomislav Zajec, 18. ožujka 2015. Igor Rajki, 11. studenog 2015.
Mate Matišić, 25. svibnja 2015. Senko Karuza, 2. prosinca 2015

 

2013

 
Robert Mlinarec, 18. prosinca 2013. Ana Brnardić, 28. svibnja 2013.
Boris Beck, 20. studenog 2013. Krešimir Pintarić, 30. travnja 2013.
Miroslav Mićanović (međunarodni susret), 24. listopada 2013. Branislav Oblučar, 26. ožujka 2013.
Marko Pogačar, 25. rujna 2013. Dorta Jagić, 26. veljače 2013.
Miloš Đurđević, 20. lipnja 2013. Ivan Rogić Nehajev, 29. siječnja 2013.
   

 

2012

 
Andrea Zlatar, 11. prosinca 2012. Tanja Mravak, 24. travnja 2012.
Miroslav Mićanović, 20. studenog 2012. Roman Simić Bodrožić, 27. ožujka 2012.
Zvonko Maković, 23. listopada 2012. Miroslav Mićanović i put u središte kratke priče (ŽSV), 7. ožujka 2012.
Miroslav Kirin, 25. rujna 2012. Tomica Bajsić, 28. veljače 2012.
Jagna Pogačnik, 5. lipnja 2012. Evelina Rudan, 31. siječnja 2012.
Irena Lukšić, 15. svibnja 2012.  
   

 

2011

 
Branko Čegec, 21. prosinca 2011. Damir Miloš, 20. svibnja 2011.
Olja Savičević Ivančević, 29. studenog 2011. Edo Popović, 28. travnja 2011.
Sanja Lovrenčić, 31. listopada 2011. Krešimir Bagić, 30. ožujka 2011.
Zvjezdana Jembrih, 29. rujna 2011. Ivana Simić Bodrožić, 28. veljače 2011.
Ivica Prtenjača, 20. lipnja 2011. Zoran Ferić, 26. siječnja 2011.
   

 

 

 

  Snimke virtualnih književnih susreta se također mogu pogledati na našem YouTube kanalu.

 

Ljubitelji književnosti, naš ciklus virtualnih susreta "Pisci na mreži" ide dalje! 

I u 2016. godini nastavljamo pozivati u goste hrvatske književnike, prevoditelje, kritičare, pjesnike…Kroz online susrete će nas i dalje voditi Mirela Barbaroša Šikić i Miroslav Mićanović iz Agencije za odgoj i obrazovanje, a tehničku i organizacijsku podršku pružaju tvrtka Aquilonis i udruga Magistra Nova!

Do sada nam se online pridružilo preko 5000 sudionika, a za neke od njih je sudjelovanje u programu već postala tradicija. 

 

Svaki mjesec pisac jedan :)

Smisao ovih specijaliziranih webinara je prevesti književnost iz sfere apstraktnog u nešto sasvim praktično i ljudsko, stavljajući učenike u izravan i osobni kontakt s književnicima.

Moderatori virtualnih susreta s književnicima su Mirela Barbaroša-Šikić i Miroslav Mićanović iz Agencije za odgoj i obrazovanje.

Susreti se održavaju u našem prostoru u Crnčićevoj ulici u Zagrebu te se prenose putem Interneta korištenjem Microsoftove Live Meeting tehnologije. Svi susreti se snimaju ii mogu se slobodno koristiti.

 

Pratite najave susreta i vidimo se online!

 

 

 

Pisci na mreži se provode kroz suradnju Agencije za odgoj i obrazovanje, udruge Magistra Nova i tvrtke Aquilonis.

 

 

 

održano 29. siječnja 2013.

 

Pogledajte snimku susreta:

Snimka - Ivan Rogić Nehajev

 

Prilikom pristupanja ponekad su potrebni i ovi podaci:
Recording URL: https://www.livemeeting.com/cc/mspp/view
Recording ID: Ivan Rogic Nehajev
Attendee key: Participant

 

Ivan Rogić Nehajev: Loto lotosa, ciklus pjesama

(III. program Hrvatskog radija, Poezija naglas. Urednik: Danijel Dragojević)uvodna bilješka

 


Prizivanje riječi u igru, odnos prema njihovim različitim značenjskim mogućnostima, stvarnim, upotrebnim i onim sanjanim, neočekivanim – odvija se u poeziji Ivana Rogića Nehajeva na različitim mjestima, situacijama, u različitim prilikama i prigodama. Nije nepoznato da radost igranja riječima i očekivana nesputanost istodobno traže svoje čvrsto mjesto, uporište, jer i svaka igra hoće svoje razloge i pravila. Dakle, pitanje jest u kojim se okvirima, idejama odvija ritmična, uporna, razjedinjena i raznolika poezija zaziva, retoričkih upita, skraćenih perspektiva i riječi…

Molitva, mogli bismo odmah pročitati u naslovu prve pjesme ciklusa, molitva koja je poziv na sabranost i upućenost onome izvan nas, koja je naš meta-položaj u svijetu, mogli bismo reći: u okviru dogovorenoga izgovorivog teksta traje ulaženje u labirint i mrežu poezije Ivana Rogića Nehajeva. Vjerujući u govornikovu opreznost i svijest o onome što se mrmlja i pokušava reći, govori i upisuje u prostor, koji sasvim sigurno nije sakralni objekt, čitatelju za početak  preostaje ponoviti, skoro bi nam se omaklo reći, 'u dobroj vjeri' zaziv 'gospi od zdravlja'.

Budući da naš sugovornik u prolaženju svijetom (vlastitim tijelom, dakle), s pitanjima o sebi i drugima, nije od jučer i nije mu doista samo do molbe, molitve, on nas uvlači u prostor prizemnog, govornog i svakodnevnog… Ili stižemo zajedno s njim do onoga nama bližega zabrinutog i stišanog ja, koje se nesebično umnožava i dijeli, čiji plus i minus nije tako jednoznačan i jednostavan. Razmjer je na putu od zavičaja do svemira, smjeli bismo reći na prvoj čitateljskoj postaji, velik i nadohvat, ali potrebno je još prije toga disati (praviti udisaj – izdisaj, disati…).

Riječ je o strategiji koja se ne da opisati i svesti samo na očekivane suprotnosti i pridodane parove nego se upravo radi na nerazmjeru, rahlosti i nesigurnosti riječi i značenja, s jedne strane i punini tijela i zazivu gospi dobrog savjeta i uzroku radosti, dakle, vokativu u njegovu sjaju i dorečenosti, s druge strane. Ne doskoči se uvijek i ne odgovori samo s uskraćenim i igrivim riječima, preskocima u značenju, ili rečeno jednostavno: reljefni i uzbudljivi registar jezičnih znakova ne iscrpljuje se u svojoj vanjskosti i pojavnosti.

Pjesnik, govornik, lirski subjekt koristi jezik kao zahvalnu građu, kojoj se ipak nenametljivo i skriveno, pridaje samo ulogu u prostoru pjesme, teksta. Govorni i tematski raster isprepliće se i uzajamno ispomaže, ali njihova važnost na planu pjesme nije samo u formalnom preslagivanju i preraspodjeli, borba se odvija dok se pjesma giba, trlja i klizi. Napetost je u razlici, u trenutnoj prevlasti jednoga ili drugoga, čitatelj je u labirintu i na vrhu vala, istodobno, užitak je govoru i kretanju, jeziku i uvidu koji se javlja na pojedinoj istanci teksta, na njegovu odmorištu.

Niz koji proistječe iz zvuka, zabija se kao hitac u tijelo, bljesak i bijelo nisu samo standardi za gledanje, jednako kao crveno i modro nego svi oni skupa u raspršenosti upotpunjuju nacrt, plan pjesme. Težina i teža, o kojoj se nitko ne pita, premješta se po točkama tijela, središtu i rubu, položaj i  tjelesnost opći su okviri njegova teksta. Kristali u različitim kontekstima, kao srebro ili nož, oštrina - iziskuju opreznost ili su poziv na uvid, na osjećaj kojem nismo još odredili uzrok. Početak ili kraj pisanja i upisivanja, čitanja i pamćenja neodvojivi su i nužni formalni dio teksta, kao njegov naslov, prvi i zadnji stih, strofa i ritam, ali govornik i tekst se upućeni jedan prema drugom samotematiziraju, pitaju se o sebi.

Što je čije - pra – prapočetak, pravrijeme pisma, 'zapuštenog pisma', pitanje je koje se nadvija nad svim pjesmama, ali je i to pitanje uokvireno drugim znanjima. Ivan Rogić Nehajev je pjesnik koji je u potrazi za onim što izmiče znanju, vlastitom iskustvu, on se vrlo rado seli, on je nomad u postojećem poretku i, paradoksalno, kolikogod ga upravo on izrađuje i određuje okvir tekstu, on ga sam želi isprazniti, od dosadašnjih značenja, jer 'nema gospodara sveti grad'.

Riječ je o rahlosti teksta, zemlji, o soli i zidu, traži se karta, ulaz u 'drugdje drugačije', u ničije, stvara se rez i mjesto za prijeglas, prijelaz, za 'između suglesa i samoglasa'.

Rekao bih da je nevidljivi i neuhvatljivi okvir uzbudljivoj protočnosti glasova i riječi, prizora i tekstova u stanovitoj pomirenosti i stišanosti, koja se sasvim sigurno ne zove melankolija, ali ni radost joj nije ime. Ime joj je u procesu, u trajanju, u pismu! Ime joj je u našem čitanju, u našem prolazu, u našem užitku i žudnji, ali nisam li već na mjestu s kojeg bježi upravo pročitani tekst.

(Miroslav Mićanović)



 

Bilješka o autoru:

Ivan Rogić Nehajev, rođen je 1943. godine. Pjesnik i esejist.
Objavio: Predgovor, 1969; Odlazak s Patmosa, 1971; Marina kruna, 1971; Lučke pjesme za pjevanje i recitiranje, 1980; Pjesme o imenima, ženama i drugo, 1985.; Ogledi i pabirci, 1988.; Peti stupanj prijenosa, 1992; Periferijski puls u srcu od grada, 1992; Figure ukroćene sreće, 1994; Osnove uranometrije, 1994; Smaragdni brid: /Vukovar 91. i hrvatski identitet/, 1998; Sredozemlje, sedmi put, 1999, Pabirci i po koja pjesma, 2004.

 


 

Dodaci:

17 prigodnih zapisa o Kasandri

Iz zapisa slobodnog suhozidara

Pabirci i pokoja pjesma

 

Internetske stranice:

Utjeha kaosa

Riječki stari grad

Moderna vremena Info

Vijenac

Nagrada Goranov vijenac

 

 

 

 

održano 11. prosinca 2012.

 

Pogledajte snimku susreta:

Snimka - Andrea Zlatar Violić

 

Prilikom pristupanja ponekad su potrebni i ovi podaci:
Recording URL: https://www.livemeeting.com/cc/mspp/view
Recording ID: Andrea Zlatar
Attendee key: Participant

 

Andrea Zlatar Violić: Nema točke u knjižnom lancu koja nije problematična

Intervju: Moderna vremena Info, Nenad Bartolčić

 

S ministricom kulture Andreom Zlatar Violić razgovarali smo u njezinom kabinetu u Runjaninovoj ulici, i namjerno smo se odlučili za razgovor "u živo" jer sve uobičajenijim intervjuima putem emaila često nedostaje interaktivnosti, mogućnosti postavljanja dodatnih pitanja i sl. Namjerno smo se fokusirali na pitanja isključivo vezana uz sektor knjige jer je u dosadašnjim svojim brojim medijskim istupanjima ministrica Zlatar Violić uglavnom o knjizi, nakladništvu, autorima... bila u prilici tek uzgred govoriti, a u međuvremenu se pokazala prijeka potreba da dionici tzv. lanca knjige u jednom opsežnijem razgovoru saznaju na koje sve načine Ministarstvo kulture namjerava pomoći da knjižni ceh prevlada posljedice najveće krize u kojem se zatekao do današnjih dana.

 

Pročitajte cijeli intervju...
 


 

Bilješka o autorici:

Andrea Zlatar rođena je 1961. godine u Zagrebu, gdje je diplomirala studij komparativne književnosti i filozofije na Filozofskom fakultetu (1984). Dobitnica je Rektorove nagrade i boravila je na kraćim stručnim stipendijama u inozemstvu. Magistrirala je iz područja književnosti (tema Marulićeva “Davidijada”, 1988), a 1992. godine obranila doktorsku disertaciju (tema Modeli srednjovjekovne autobiografije: ispovijest i životopis), Humanističke znanosti, na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu.

Od 1984. godine radi na Odsjeku za komparativnu književnost, na Filozofskom fakultetu Sveučilišta u Zagrebu, u svojstvu redovitog profesora, gdje je uključena u nastavnu i znanstvenu djelatnost (projekti istraživanja suvremene hrvatske književnosti u europskom kontekstu). Redovito sudjeluje u radu znanstvenih skupova iz područja povijesti i teorije književnosti.

Usporedo sa znanstveno-nastavnom djelatnošću bavi se publicistikom, izdavačkom i uredničkom djelatnošću: kao urednica kulture u Studentskom listu i na Omladinskom radiju (Radio 101), a zatim kao urednica u časopisima Gordogan, Vijenac i Zarez. Članica je Društva hrvatskih pisaca i Hrvatskog PEN. Dobitnica Ordena viteza književnosti i umjetnosti Francuske vlade (2004) i nagrade Kiklop za knjigu eseja godine 2011. (Rječnik tijela. Dodiri, otpor, žene). Ministrica je kulture Republike Hrvatske.


Objavila:
Teorija i povijest književnosti
Istinito, lažno, izmišljeno. Ogledi o fikcionalnosti (1989)
Marulićeva “Davidijada” (1991)
Autobiografija u Hrvatskoj: nacrt povijesti žanra i tipologija narativnih oblika (1998) Ispovijest i životopis: srednjovjekovna autobiografija, (2000)

 

Eseji
Veliko spremanje. Zapisi učene domaćice (1995)
Svakodnevne razglednice (2002)
Neparne ljubavi, poezija (2010)
Tekst, tijelo, trauma; ogledi o suvremenoj ženskoj književnosti (2005)
Tekst, telo, trauma. Ogledi za sovremenata ženska kniževnost (Skopje, 2009)
Prostor grada, prostor kulture. Eseji iz kulturne politike (2008)
Rječnik tijela. Dodiri, otpor, žene (2010)

 


 

Dodaci:

Veliko spremanje, izbor tekstova

Rječnik tijela, izbor tekstova

Depresija

Kašnjenje

Nestaju li knjižare

Prijateljstva

Vrijeme i ljubav

 

 

Internetske stranice:

Vox Feminae - Dodiri, otpor, žene
Jutarnji.hr - Andrea Zlatar: Kod nas je ne samo duhovni nego i javni prostor počeo sličiti na vašar

Algoritam - Literarna vrijednost + komunikativnost